Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кӱварым вончаш

  • 1 кӱвар

    кӱвар
    I
    Г.: кӹвер

    Кӱртньӧ-бетон кӱвар железобетонный мост;

    кӱртньыгорно кӱвар железнодорожный мост;

    пу кӱвар деревянный мост;

    кӱварым вончаш перейти (переехать) мост;

    кӱварым чоҥаш строить мост.

    Какшан кӱварым вончышна. В. Иванов. Переехали мост через Кокшагу.

    Кӱварым ышташ тӱҥалыныт, свайым кыреныт. Н. Лекайн. Начали строить мост, вбили сваи.

    Вӱта коклаш ик могырым кӱвар кӱза. Н. Лекайн. На сеновал с одной стороны поднимается помост.

    3. перен. мост – о посредствующем звене между кем-, чем-л. (иктаж-кӧ але иктаж-мо коклаште ушен шогышо кыл, вий, т. м.)

    Эл ден эл коклаште келшымаш кӱвар мост дружбы между странами;

    кок ола коклаште телекӱвар телемост между двумя городами.

    Рушйылме тӱрлӧ калыкым ушен шогышо кӱвар гай лийын. М. Казаков. Русский язык стал как бы мостом, объединяющим разные народы.

    Йӧратымаш – шӱм серыш вик кӱвар. А. Тимиркаев. Любовь – прямой мост к сердцу.

    4. в поз. опр. мостовой; относящийся к мосту, связанный с мостом

    Кӱвар меҥге-влак мостовые сваи;

    кӱвар пече (решётка) перила моста.

    Кӱвар кашташкат вӱд логалеш, тунар чот темын. М. Шкетан. Вода касается и перекладины моста, настолько она высока.

    II

    Ару кӱвар чистый пол;

    кӱ кӱвар каменный пол;

    паркет кӱвар паркетный пол;

    пӧрт кӱвар пол дома (избы);

    пу кӱвар деревянный пол;

    рок кӱвар земляной пол;

    кӱварым вакшаш настилать пол;

    кӱварым мушкаш мыть пол.

    Йоча-влак кӱварыште модыт. Ю. Галютин. Дети играют на полу.

    Пӧртӧнчыл кӱвар кочыртатыш. В. Юксерн. Пол в сенях скрипнул.

    2. в поз. опр. половой; относящийся к полу, связанный с полом

    Кӱвар кашта перекладина пола;

    кӱвар йымал подполье;

    кӱвар ӱштыш половая тряпка;

    кӱвар шартыш половик, ковёр-дорожка.

    Ӱдыр-влак кӱвар оҥа дене ыштыме теҥгылыш верланышт. В. Иванов. Девушки разместились на скамейке из половицы.

    Кидышкыже мушкыш ведрам, кӱвар шовычым налын шогале. В. Косоротов. В руки взяла она помойное ведро, половую тряпку.

    Марийско-русский словарь > кӱвар

  • 2 кӱвар

    кӱва́р
    I Г. кы́вер
    1. мост. Кӱртньӧ-бетон кӱвар железобетонный мост; кӱртньыгорно кӱвар железнодорожный мост; пу кӱвар деревянный мост; кӱварым вончаш перейти (иереехать) мост; кӱварым чоҥаш строить мост.
    □ Какшан кӱварым вончышна. В. Иванов. Переехали мост через Кокшагу. Кӱварым ышташ тӱҥалыныт, свайым кыреныт. Н. Лекайн. Начали строить мост, вбили сваи.
    2. помост. Вӱта коклаш ик могырым кӱвар кӱза. Н. Лекайн. На сеновал с одной стороны поднимается помост.
    3. перен. мост – о посредствующем звене между кем-, чем-л. (иктаж-кӧ але иктаж-мо коклаште ушен шогышо кыл, вий, т. м.). Эл ден эл коклаште келшымаш кӱвар мост дружбы между странами; кок ола коклаште телекӱвар телемост между двумя городами.
    □ Руш йылме тӱрлӧ калыкым ушен шогышо кӱвар гай лийын. М. Казаков. Русский язык стал как бы мостом, объединяющим разные народы. Йӧратымаш – шӱм серыш вик кӱвар. А. Тимиркаев. Любовь – прямой мост к сердцу.
    4. в поз. опр. мостовой; относящийся к мосту, связанный с мостом. Кӱвар меҥге-влак мостовые сваи; кӱвар пече (решётка) перила моста.
    □ Кӱвар кашташкат вӱд логалеш, тунар чот темын. М. Шкетан. Вода касается и перекладины моста, настолько она высока.
    кӱ́вар
    II
    1. пол. Ару кӱвар чистый пол; кӱ кӱвар каменный пол; паркет кӱвар паркетный пол; пӧрт кӱвар пол дома (избы); пу кӱвар деревянный пол; рок кӱвар земляной пол; кӱварым вакшаш настилать пол; кӱварым мушкаш мыть пол.
    □ Йоча-влак кӱварыште модыт. Ю. Галютин. Дети играют на полу. Пӧртӧнчыл кӱвар кочыртатыш. В. Юксерн. Пол в сенях скрипнул.
    2. в поз. опр. половой; относящийся к полу, связанный с полом. Кӱвар кашта перекладина пола; кӱвар йымал подполье; кӱвар ӱштыш половая тряпка; кӱвар шартыш половик, ковёр-дорожка.
    □ Ӱдыр-влак кӱвар оҥа дене ыштыме теҥгылыш верланышт. В. Иванов. Девушки разместились на скамейке из половицы. Кидышкыже мушкыш ведрам, кӱвар шовычым налын шогале. В. Косоротов. В руки взяла она помойное ведро, половую тряпку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱвар

  • 3 понтон

    понтон
    1. понтон (лопка пундашан судно, тудо жаплан ыштыме кӱварым нӧлтен шогышаш)

    Понтон-влакым погаш собрать понтоны.

    2. понтон; плавучий мост (вӱдыштӧ кийыше кӱвар)

    Понтон дене вончаш переправиться по понтону;

    понтоным чоҥаш строить понтон.

    Кушто кӱвар уке – эҥер гоч вончаш понтоным ыштеныт. М. Сергеев. Где нет мостов, там для переправы через реку наводили понтоны.

    3. в поз. опр. понтонный; относящийся к понтону

    Понтон вончак понтонная переправа.

    Йӱдвошт тыршеныт сапёр-влак, понтон кӱварым ыштен шуктеныт. «Мар. ком.» Сапёры старались всю ночь, они успели построить понтонный мост.

    Марийско-русский словарь > понтон

  • 4 понтон

    1. понтон (лопка пундашан судно, тудо жаплан ыштыме кӱварым нӧлтен шогышаш). Понтон-влакым погаш собрать понтоны.
    2. понтон; плавучий мост (вӱдыштӧ кийыше кӱвар). Понтон дене вончаш переправиться по понтону; понтоным чоҥаш строить понтон.
    □ Кушто кӱвар уке – эҥер гоч вончаш понтоным ыштеныт. М. Сергеев. Где нет мостов, там для переправы через реку наводили понтоны.
    3. в поз. опр. понтонный; относящийся к понтону. Понтон вончак понтонная переправа.
    □ Йӱдвошт тыршеныт сапёр-влак, понтон кӱварым ыштен шуктеныт. «Мар. ком.». Сапёры старались всю ночь, они успели построить понтонный мост.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > понтон

  • 5 келаш

    келаш
    -ам
    1. шагать (по грязи, снегу, воде, пыли и т. п.)

    Пулвуй йотке лавырам келаш шагать по колено в грязи.

    Корно дене позиций век, пуракым келын, ик полк эртен кая, вес полк эрта. М. Шкетан. По дороге в сторону позиции проходит по пыли один полк, другой.

    2. топтать, мять, подминать; давить ногами; пачкать грязью при ходьбе

    Уржам келаш топтать рожь;

    шурным келаш топтать хлеба;

    кӱварым келаш топтать, пачкать грязью пол.

    Вуй даҥыт шушо кужу шудым келын, путешественник-влак умбакыла ошкедат. К. Васин. Топча траву высотой в человеческий рост, путешественники идут дальше.

    Сравни с:

    тошкаш
    3. путать, спутать ногами (вожжи, привязь о лошади и т. п.)

    Ушкал вӱраҥым келын корова спутала привязь.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > келаш

  • 6 келаш

    -ам
    1. шагать (по грязи, снегу, воде, пыли и т. п.). Пулвуй йотке лавырам келаш шагать по колено в грязи.
    □ Корно дене позиций век, пуракым келын, ик полк эртен кая, вес полк эрта. М. Шкетан. По дороге в сторону позиции проходит по пыли один полк, другой.
    2. топтать, мять, подминать; давить ногами; пачкать грязью при ходьбе. Уржам келаш топтать рожь; шурным келаш топтать хлеба; кӱварым келаш топтать, пачкать грязью пол.
    □ Вуй даҥыт шушо кужу шудым келын, путешественник-влак умбакыла ошкедат. К. Васин. Топча траву высотой в человеческий рост, путешественники идут дальше. Ср. тошкаш.
    3. путать, спутать ногами (вожжи, привязь о лошади и т. п.). Ушкал вӱраҥым келын корова спутала привязь.
    ◊ Келын вончаш (лекташ) переходить (перейти) вброд. Вара, пасмам мудеак, эҥерым келын вончышым. В. Орлов. Затем, не найдя перехода, я речку перешёл вброд.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > келаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»